其次,该剧突(tū )出了移民华人在异国他乡的(de )生活和(hé )文化冲突(tū(🕸) )。移(🌭)民是(shì )一个(📊)复(fù )杂而困难的过(guò )程,特别是(shì )在文(wén )化和语言上的适应(yīng )问题。锅哥(gē )是一个中国移民,他在与美国警察合作时(🦒)(shí )经历了许多困(kùn )难和误(wù )解。他的风趣和夸张性格使他成为(wéi )剧中的笑(xiào )点,但同时也带(🧣)来(🅰)了一些尴尬和(🗞)(hé )误(wù )会。通过这样的描绘,剧(jù )中展示了移民华人在融入新(xīn )社会的过程(📲)中(🛷)(zhōng )所面临的挑战(zhàn )和心理压(yā )力。
详情